サイトアイコン からくり英語

「程度」を表わす副詞の位置と例文(一覧表付)

程度の副詞の位置と例文アイキャッチ画像

&NewLine;<p>副詞の位置をまとめたサイトは他にもありますが、「副詞の性質によって異なる」ことを述べているサイトは他にはありません。結局どんな副詞でも同じと言う感覚に陥り間違いを誘発しがちです。当サイトでは<a rel&equals;"noreferrer noopener" href&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;adverbs-tables-and-examples&sol;" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;adverbs-tables-and-examples&sol;" target&equals;"&lowbar;blank">副詞の役割を7つに分類しているので、副詞を体系的に学べます。<&sol;a>今回は①「程度」表現の副詞はどこに現れるかということと、②veryの言い換え表現、③名詞を修飾する副詞、と言う3点を中心に解説したいと思います。「これって副詞なんだ」、「これってこうやって使うんだ」と言うことが分かると学びもより濃いものになりますよ。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading">「程度」の副詞の位置より前に確認したいこと&ensp&semi;<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>&ensp&semi;「程度」表現の副詞は、動詞、形容詞、副詞、そして名詞の程度や強弱を述べるために使用されます。強弱の中には強調と言う概念が含まれます。副詞の位置を変えることで強調するテクニックもありますが、ここで述べているのは、単語そのものが強調表現の副詞だということです。程度を表す副詞の数も非常に多く、すべてを列挙することは不可能なのですが、できる限り多く、かつ理解しやすいようにまとめてあります。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;11&sol;table-of-adverbs-of-degree-upper&period;png" alt&equals;"" class&equals;"wp-image-576"&sol;><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>【表1】程度の副詞・平均以上<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;11&sol;table-of-adverbs-of-degree-lower&period;png" alt&equals;"" class&equals;"wp-image-577"&sol;><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>【表2】程度の副詞・平均以下<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h3 class&equals;"wp-block-heading">Extremelyの意味&ensp&semi;<&sol;h3>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>皆さんは副詞の位置を早く知りたいと思っているとことでしょう。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しかし、その前に確認したいことがあります。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>シンキングタイムです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>以下の「程度」の中で強い方から番号降ると&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どうなると思いますか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一旦スクロースを止めて考えて見て下さい。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>非常に、とても、大変、かなり、ごく、本当に、とっても、なかなか、めちゃめ、ちゃむちゃ、無茶苦茶、むちゃくちゃ、滅法、中々、極めて、あまり、すごく、大いに、実に、超、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>さあ、どうですか?&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>実は、これ、すべて、veryに充てられた和訳です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;context&period;reverso&period;net&sol;&percnt;E7&percnt;BF&percnt;BB&percnt;E8&percnt;A8&percnt;B3&sol;&percnt;E8&percnt;8B&percnt;B1&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E-&percnt;E6&percnt;97&percnt;A5&percnt;E6&percnt;9C&percnt;AC&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E&sol;very" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">https&colon;&sol;&sol;context&period;reverso&period;net&sol;&percnt;E7&percnt;BF&percnt;BB&percnt;E8&percnt;A8&percnt;B3&sol;&percnt;E8&percnt;8B&percnt;B1&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E-&percnt;E6&percnt;97&percnt;A5&percnt;E6&percnt;9C&percnt;AC&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E&sol;very<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>え、ずるいと思ったかもしれませんが、つまり「同じ程度」だという事です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>翻訳者のワードセンスによって違うだけです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>(間違っている可能性もあります)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>では、次にExtremelyに当てられた訳を見てください。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>非常に、極めて、きわめて、とても、大変、極端に、著しく、極、かなり、すごく、ものすごく、たいへん、相当、すこぶる、ずいぶん、なんとも、こよなく、随分、もっとも、ひじょうに、いとも、やけに、頗るいたって&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;context&period;reverso&period;net&sol;&percnt;E7&percnt;BF&percnt;BB&percnt;E8&percnt;A8&percnt;B3&sol;&percnt;E8&percnt;8B&percnt;B1&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E-&percnt;E6&percnt;97&percnt;A5&percnt;E6&percnt;9C&percnt;AC&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E&sol;extremely" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">https&colon;&sol;&sol;context&period;reverso&period;net&sol;&percnt;E7&percnt;BF&percnt;BB&percnt;E8&percnt;A8&percnt;B3&sol;&percnt;E8&percnt;8B&percnt;B1&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E-&percnt;E6&percnt;97&percnt;A5&percnt;E6&percnt;9C&percnt;AC&percnt;E8&percnt;AA&percnt;9E&sol;extremely<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どうですか。結構かぶっていますよね。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">それは、veryとextremelyが同じ意味なので当然なのです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>では、またシンキングタイムです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>あなたの大事な人がコロナ感染によってICUで治療を受けていて&ensp&semi;命の危険があり、「もう危ないから状況を家族に伝えておこう」&ensp&semi;と担当医が思ったとします。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>あなたが医師から家族の「命の期限の宣告」を受けるとして、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「非常に危険な状態です。」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「かなり危険な状態です。」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「とても危険な状態です。」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「きわめて危険な状態です。」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「大変危険な状態です。」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>何れかの宣告をされたときに、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>『「きわめて危険」なら希望はないけど、今先生は、&ensp&semi;「とても危険」と言ったからワンチャンいけるかも』と&ensp&semi;思って安心しますか?&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しないですよね。だって先生が言っていることは&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「いつ亡くなってもおかしくない」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言う宣告の裏返しで言っているのですから、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>緊張感が走ることには変わりないですよね。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どのワードをチョイスするかは、医師のワードセンス&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>つまり、話者のワードセンスに依るというだけの話なのです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>(厳密には日本語の&OpenCurlyDoubleQuote;かなり”は&OpenCurlyDoubleQuote;きわめて”より弱い)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>それは英語でも同じです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>多くの人がveryよりextremelyの方が&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「程度」の強い表現と思っていますが、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>(それはネイティブのサイトを見ても明らか)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">そうではなく、<span class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">全く同じ程度<&sol;span>です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;dictionary&period;cambridge&period;org&sol;dictionary&sol;english&sol;extremely"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;12&sol;スクリーンショット&lowbar;extremelyvery&period;png" alt&equals;"extremely-definition-from-cambridge" class&equals;"wp-image-733"&sol;><&sol;a><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>Cambridge Dictionaryからextremelyの定義<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「very」と一言だけ書かれています。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>そして表にまとめてある「同等の表現」と言うのは&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>同辞書に「veryと同じ」とか「extremelyと同じ」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と書かれているからです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>同辞書以外の定義も同様です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>例えば、DICTIONRY&period;COMは次のように定義します。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;12&sol;very-definition-from-dictionary-dod-com-1&period;png" alt&equals;"" class&equals;"wp-image-735"&sol;><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>DICTIONRY&period;COMよりveryの定義<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「強度のことで、extremlyやexceedinglyと同じ」と定義しています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Merriam-Websterの定義も同じです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;12&sol;very-definition-from-webmaster&period;png" alt&equals;"" class&equals;"wp-image-739"&sol;><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>Merriam-Websterよりveryの定義<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Definition of very(veryの定義)にはexceedinglyと書いてあります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ではexceedinglyの定義は何かを見ると<span class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">extremely<&sol;span>であると書かれています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<figure class&equals;"wp-block-image size-full"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2021&sol;12&sol;exceedingly-definition-from-webster&period;png" alt&equals;"" class&equals;"wp-image-737"&sol;><figcaption class&equals;"wp-element-caption"><strong>Merriam-Websterよりexceedinglyの定義<&sol;strong><&sol;figcaption><&sol;figure>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>つまり、veryの上の程度を表す単語は存在しませんし、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>veryに言い換えることが出来る単語だという事です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">ポジティブに考えると、veryだけでなく、他の「程度表現」を&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">使うことで、あなたのワードセンスが磨かれるという事です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>それではveryやextremelyを置き換えながら例文を紹介しましょう。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading">「程度」を表現する副詞の位置と例文&ensp&semi;<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>基本的には「とても」は形容詞を強調するものなので、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>強調したいものは形容詞の前におきます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞を強調する場合も動詞の前が無難ですが、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「とても」の意味にならないとき後ろに置く場合もあります。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h3 class&equals;"wp-block-heading">例&ensp&semi;<&sol;h3>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He can swim&ensp&semi;well&period;<&sol;em>(自動詞の後ろ)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He can speak English well&period;<&sol;em>(他動詞の目的語の後)など。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>副詞を強調したい場合は副詞の前です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>very well、so fast、too slowly&ensp&semi;<&sol;em><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>などの関係がまさに典型です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He can swim&ensp&semi;very&ensp&semi;well<&sol;em>&period;(とても上手く)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He can swim&ensp&semi;so&ensp&semi;fast&period;<&sol;em>(とても速く)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He&ensp&semi;walks too slowly&period;<&sol;em>(遅すぎる)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>副詞を強調するとき後ろに置くのがenoughです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He&ensp&semi;runs fast enough&period;<&sol;em>(十分速く)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>では、「とても」の意味の例文を見ていきましょう。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h3 class&equals;"wp-block-heading">例文&ensp&semi;<&sol;h3>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The house was <strong>uncommonly<&sol;strong> quiet&period; <&sol;em><br>家の中はあり得ないほど静かだった。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>&fallingdotseq;The house was <strong>extremely<&sol;strong> quiet&period; <&sol;em><br>家の中は非常に静かだった。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He is <strong>insanely <&sol;strong>jealous of his wife&period;<&sol;em> <br>彼は妻にめちゃくちゃ嫉妬している <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>=He is <strong>extremely<&sol;strong> jealous of his wife<&sol;em>&period; <br>彼は妻にめちゃくちゃ嫉妬している。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The earthquake and tsunami hit us <strong>horribly<&sol;strong>&period;<&sol;em><br>地震と津波でひどい被害にあった。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>&equals;The earthquake and tsunami hit us <strong>terribly<&sol;strong>&period;<&sol;em><br>地震と津波でひどい被害にあった。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Helping others is <strong>enormously<&sol;strong> noble&period;<&sol;em><br>他人を助けることは非常に尊いことである。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>&equals;Helping others is <strong>very<&sol;strong> noble<&sol;em>&period;<br>他人を助けることは非常に尊いことである。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>These pictures are <strong>remarkably<&sol;strong> similar&period;<&sol;em><br>ここにある絵は驚くほど似ている。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>&equals;<em>These pictures are <strong>incredibly<&sol;strong> similar&period;<&sol;em><br>ここにある絵は信じられない程似ている<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Having a baby is a <strong>wonderfully<&sol;strong> happy moment&period;<&sol;em><br>赤ちゃんを授かることは、素晴らしく幸せな瞬間である。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>&fallingdotseq;<em>Having a baby is an <strong>enormously<&sol;strong> happy moment&period;<&sol;em><br>赤ちゃんを授かることは、ものすごく幸せな瞬間である。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;4px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He was <strong>highly<&sol;strong> successful in his job&period;<&sol;em><br>彼は仕事で大成功を収めた。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>&fallingdotseq;<em>He was <strong>spectacularly<&sol;strong> successful in his job&period;<&sol;em><br>彼は仕事で見事に成功した。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>実際にはその形容詞と文脈との相性があり、全て使い回せるわけではないのですが、重要なのは<strong><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">全て同じ程度を表す<&sol;mark><&sol;strong>という事です。(veryより程度が低い表現に関しては、また別の項目を立てたいと&ensp&semi;思っています。)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>続いて、名詞を修飾する副詞について解説しますね。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading">副詞が名詞を修飾する場合の位置&ensp&semi;<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>名詞を修飾する場合は、単語によって強弱をつけたい名詞の&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>前後いずれかに置かれます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>単語や同じ単語でも意味によって癖があります。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>たとえばquite、even、just、only(&OpenCurlyDoubleQuote;まだ”の意味)などは&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">いつも名詞の前でさらに<span class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">冠詞よりも前<&sol;span>に置かれます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">名詞を修飾していますが、冠詞よりも前に来る形容詞はありません。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h3 class&equals;"wp-block-heading">例文<&sol;h3>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Even a child can do it&period;&ensp&semi;<&sol;em><br>それは、子供でもできる。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He was quite a gentleman&period;<&sol;em>&ensp&semi;<br>彼はなかなかの紳士だった。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>It is just a bird<&sol;em>&period;&ensp&semi;<br>それは、ただの鳥だ。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He is only a child&period;<&sol;em>&ensp&semi;<br>彼はまだ子供だ。(&OpenCurlyDoubleQuote;ただの”&OpenCurlyDoubleQuote;ほんの”などの意味)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>alone、elseは(代)名詞の後に置かれます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>What else do you want to know&quest;&ensp&semi;<&sol;em><br>他に何が知りたいの?&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He alone can break the deadlock&period;<&sol;em> &ensp&semi;<br>彼だけが難局を打開できる。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>alsoや&ensp&semi;onlyのように前後に置ける副詞もありますが、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">置く場所を間違えると意味が異なるので注意が必要<&sol;mark>です。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>基本は出来るだけ近くに置く、です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em><strong>Only he<&sol;strong> can break the deadlock<&sol;em>&period;  <br>彼しか難局を打開できない。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em><strong>Mike <&sol;strong>can speak Spanish&period; <strong>I also<&sol;strong> can speak Spanish<&sol;em>&period; <br>マイクはスペイン語が話せる。私もスペイン語が話せる。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I <strong>speak Japanese<&sol;strong>&period; I can <strong>also speak Spanish<&sol;strong><&sol;em>&period;(動詞修飾) <br>私は日本語を話す。私はスペイン語も話せる。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em><strong>Only the first son<&sol;strong> spoke English in his house&period;<&sol;em>(名詞の前) <br>長男しか家の中で英語を話さない。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The first son spoke <strong>only English<&sol;strong> in his house&period;<&sol;em>(名詞の前) <br>長男は家の中では英語しか話さなかった。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>The first son spoke English in <strong>his house only<&sol;strong>&period;(名詞の後) <br>長男は自分の家でしか英語を話さない。 <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The first son<strong> only spoke<&sol;strong> English in his house<&sol;em>&period;(動詞修飾) <br>長男は家の中で英語を話しただけだ。(他には何もしていない) <&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading">まとめ&ensp&semi;<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>veryとextremelyの意味は同じ、程度も同じです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>正直ネイティブではない僕が、ネイティブの間違いを指摘するのは&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>気が引けます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しかし、日本人だからと言って完璧に日本語を使いこなせているか&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言われると、使いこなせている人の方が圧倒的に少ないでしょう。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一つ例を挙げるとしたら、「破天荒」が真っ先に思い浮かびます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>多くの人は「豪快」のような使い方をしているようですが、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「破天荒解」と言う中国の故事から来ていて&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「前人未踏」と言い換えることが出来ます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>つまり、「誰も成し遂げられなかったことを成し遂げる」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言う意味です。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「言語に関する勘違い」を上げ始めるときりがないので、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>これ以上は控えますが、ネイティブが運営する英語のサイトだから正しいとは言えないのです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どちらが上とか下とか悩まなくても、「同じ最高レベルの表現だ」&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と考えて、どんどん使っていく方がシンプルにセンスを磨けます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ただ、この「程度の表現」と言うのは、日本語でも使いこなすのが&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>難しいと思います。(結構、かなり、相当とか)&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>自分でも「間違って使っているな」と感じることが多いです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どの言語でもそうですが、使いながら類似している言葉に交換性を感じて&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>いろいろ使っているうちに言葉の本質を見失いながら覚えていきます。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>それが、時代とともに意味が変化していくので、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「言葉は生きている」と言われるのだと思います。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この記事に訪れてくださった読者さんは、副詞が名詞を修飾することもある&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と理解されたとことと思います。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>学校でも塾でも、名詞を修飾しないと習っている(と思う)ので、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>その単語の品詞すら謎に感じていた人も多いはずです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この名詞修飾の副詞は「程度の副詞」表現独特のものです。&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>基本的な使い方と位置だけは解説しましたが、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>&OpenCurlyDoubleQuote;非常に”奥が深いので、機会があれば、&ensp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ご自分でも、例文を色々と調べて下さいね。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この記事が良かったと思ったらぽちっとして下さい&NewLine;&sol; ▼ぜひSNSシェアもお願いします&lpar;&lowbar;&lowbar;&rpar;▼<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;link&sol;&quest;id&equals;2078514&amp&semi;cid&equals;1932"><img alt&equals;"" width&equals;"110" height&equals;"31" src&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;img&sol;banner&sol;c&sol;banner&lowbar;1&sol;br&lowbar;c&lowbar;1932&lowbar;1&period;gif" title&equals;"英語ランキング"><&sol;a><br><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;link&sol;&quest;id&equals;2078514&amp&semi;cid&equals;1932" style&equals;"font-size&colon; 0&period;9em&semi;">英語ランキング<&sol;a>&NewLine;

モバイルバージョンを終了