サイトアイコン からくり英語

助動詞doは何のためにあるのか考えたことありませんか?

&NewLine;<p>疑問文や否定文のdoが助動詞という事を知らない人の方が圧倒的だと思います。助動詞と言うくらいなので、動詞のヘルパーさんなのですが、いったい何を助けているのでしょうか?なぜ疑問文や否定文でdoを使うのか、今回はdoの歴史について解説し、doの存在意義について述べたいと思います。意味が分かれば使うのが楽しくなりますよ。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading" id&equals;"助動詞doの時制機能">助動詞doの時制機能<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一般動詞の質問文(疑問文)や否定文では<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>文章作成時に動詞のDoが使われます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I like baseball&period;<&sol;em> &lpar;肯定&rpar;<br>私は野球が好きです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Do you like baseball?<&sol;em> &lpar;質問&rpar;<br>野球が好きですか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I do not like baseball&period;<&sol;em> &lpar;否定&rpar;<br>野球が好きではありません。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>不思議じゃなかったですか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>これはbe動詞を使った質問文や<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>否定文とは異なっています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I am a student&period;<&sol;em> &lpar;肯定&rpar;<br>私は学生です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Are you a student?<&sol;em> &lpar;質問&rpar;<br>あなたは学生ですか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I am not a student&period;<&sol;em> &lpar;否定&rpar;<br>私は学生ではありません。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>be動詞はbe動詞を使って文章を作成するのに、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一般動詞はdoを使って文章を作ります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しかし、英語の歴史をたどるとdoを使わない<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>時代があったことを知っていますか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>Like you baseball&quest;<&sol;em><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I not like baseball&period;<&sol;em><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>実はこういう使い方が、かつて存在しました。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>現代では一般動詞の代わりにdoを置くので、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>このdoを「ダミーのdo」と呼びます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size"><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">ダミーのdoは助動詞です<&sol;mark>。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>他にも<a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;present-progressive&sol;" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;present-progressive&sol;" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">進行形や受け身で使うbe動詞<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;present-perfect&sol;" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;present-perfect&sol;" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">完了形に使うhaveも助動詞<&sol;a>です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Can やwillやmustは法助動詞、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Doやbe、haveは第一助動詞と言います。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">助動詞すべてに共通して言えるのは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">時制をコントロールしている<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>という事です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">時制を奪われた助動詞とセットの<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">本動詞は必ず原形です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>He does not <strong>walks<&sol;strong><&sol;em>のように<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞を<strong>現在形<&sol;strong>にはしません。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>時制を奪った助動詞は、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Doとdoesなら現在時制、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Didなら過去時制です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Willなら現在時制、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Wouldなら過去時制です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>時制は現在と過去2つしかありません。<br>(<a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;tense-aspect&sol;" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;karakurieigo&period;com&sol;tense-aspect&sol;" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">時制のまとめを見ていただくと視界が広がります<&sol;a>)<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>そして、ダミーのdoのもう一つの機能は<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>質問文における文型の維持です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ダミーのdoを置くことで、SVOの語順を<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>維持することに一役買っています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>だから助動詞なんです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>では、どのように発展してきたかについて<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>簡単に解説していきたいと思います。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;3px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading" id&equals;"助動詞doの肯定文が存在していた">助動詞doの肯定文が存在していた<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ダミーdoの出自については1つという事ではなく<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>いくつか有力な説があります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>例えば、アングロサクソン人がイングランド諸島に<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>入ってくる以前から住んでいたケルト人の言語に<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>同じ用法があると言われています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>また、フランス語の影響を受けている<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言う説もあり、特に否定文の作り方<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>に於いて、そっくりな変遷を辿っています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>さらに、完全な語彙動詞からの発展や、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>代動詞からの発展、使役動詞からの発展<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>などがあります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>語彙動詞とは例えば、「する」<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言う本来の意味という事です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I<strong> do<&sol;strong> my homework&period;<&sol;em><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>宿題<strong>をする<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>意味を持ったdoの事ですね。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>代動詞とは繰り返しを避けるために使うdoの事で、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>代名詞をイメージすると分かりやすいです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>I love you more today than &lpar; I did &rpar; yesterday&period;<&sol;em><br>昨日愛していたよりもあなたを愛している。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Loveが先行詞でdidが代動詞で、さらに言うとloveのダミーです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>使役動詞とは「仕向ける」と言う<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ニュアンスを含んだ動詞ですね。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The king <strong>did write<&sol;strong> a letter<&sol;em>&period;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><em>The king <strong>wrote<&sol;strong> a letter&period;<&sol;em><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>王が手紙を書いた。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この2文は同じ意味です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>didを使った文章では<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「王が手紙を書くように自分に仕向けた」<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言う回りくどい意味を内在しています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この回りくどい使役のdoが初めて発見されたのは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>13世紀のイギリス南西部あたりだそうです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<blockquote class&equals;"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">&NewLine;<p>a&period;His sclauyn he <strong>dude<&sol;strong> dun <strong>legge<&sol;strong>&lpar;中期英語&rpar;<br>his pilgrim’s-cloak he <strong>did<&sol;strong> down <strong>lay<&sol;strong>&lpar;単語変換&rpar;<br>&OpenCurlyQuote;He laid down his pilgrim’s cloak&period;’&lpar;現代英語&rpar;<br>彼は自身の巡礼者マントを敷いた&lpar;和訳&rpar;<br>c1300 &lpar;&quest;c1225&rpar; Horn 1057 &lpar;Denison 264&rpar;<&sol;p>&NewLine;<cite><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf<&sol;a><&sol;cite><&sol;blockquote>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<blockquote class&equals;"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">&NewLine;<p>b&period; toward þe stude þat þe sonne&colon; In winter <strong>does<&sol;strong> <strong>a-rise<&sol;strong>&period;&lpar;中期英語&rpar;<br>towards the place that the sun in winter <strong>does<&sol;strong> <strong>arise<&sol;strong>&lpar;単語変換&rpar;<br>冬の太陽が昇る方角に向かって&lpar;和訳&rpar;<br>c1300 Sleg&period;Patr&period;Purg &lpar;Ld&rpar; 205&period;191 &lpar;Denison 264&rpar;<&sol;p>&NewLine;<cite><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf<&sol;a><&sol;cite><&sol;blockquote>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>文章aではlayという動詞があるのに<strong>did<&sol;strong>を<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>付け足し、文章bでは動詞ariseの前に<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>わざわざ<strong>does<&sol;strong>をつけ足しています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>これは肯定文で使われた表現ですが、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>15世紀まで全国的には非常にまれで<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>makeやletなどの使役構文が好まれたようです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞は人称や時制によって変化をする<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>物なので、もし、変化した形が分からなければ、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>didやdoesを動詞の原形と組み合わせて使う<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言うのは起こり得たのではないかと<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>僕は思っています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>現代英語において、この回りくどいdo<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>の使用が見られないことは、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>原型と現在形は3人称単数以外、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一つに集約されてしまっていることと<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>無関係ではないように思います。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;2px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading" id&equals;"助動詞doの否定の歴史">助動詞doの否定の歴史<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一方で否定形は上記の影響を受けつつ<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>以下のような変遷を辿っています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<blockquote class&equals;"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">&NewLine;<p>1.Ic <strong>ne<&sol;strong> secge&period;<br>2.I <strong>ne<&sol;strong> seye <strong>not<&sol;strong>&period;<br>3.I say <strong>not<&sol;strong> &period;<br>4.I <strong>not<&sol;strong> say&period;<br>5.I do <strong>not <&sol;strong>say&period;<br>6.I do<strong>n&&num;8217&semi;t<&sol;strong> say<&sol;p>&NewLine;<cite><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;sprach-und-literaturwissenschaften&period;uni-muenchen&period;de&sol;studium&sol;studienbuero&sol;forschungsprojekte&sol;bisherige-projekte&sol;reinfeld&period;pdf" data-type&equals;"URL" data-id&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;sprach-und-literaturwissenschaften&period;uni-muenchen&period;de&sol;studium&sol;studienbuero&sol;forschungsprojekte&sol;bisherige-projekte&sol;reinfeld&period;pdf" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noreferrer noopener">https&colon;&sol;&sol;www&period;sprach-und-literaturwissenschaften&period;uni-muenchen&period;de&sol;studium&sol;studienbuero&sol;forschungsprojekte&sol;bisherige-projekte&sol;reinfeld&period;pdf<&sol;a><&sol;cite><&sol;blockquote>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>古英語のIc <strong>ne<&sol;strong> secge&period;を現代英語にすると<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I <strong>not<&sol;strong> sayとかI <strong>no<&sol;strong> sayになります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞の前に否定辞をおくのが、一般的でした。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>古英語後期から中英語時代にかけて、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞を否定辞で挟む用法が生まれます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I <strong>ne<&sol;strong> seye <strong>not<&sol;strong>&period;を現代風にすると<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I <strong>not<&sol;strong> say <strong>nothing<&sol;strong>とか I <strong>no<&sol;strong> say <strong>nothing<&sol;strong>です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しかし、<span class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">この用法は2重否定に見えるので<&sol;span>、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">否定辞が一つ消去されるようになります<&sol;mark>。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>(同時に弱音だった可能性がある。)<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I say <strong>not<&sol;strong> &period;はI say <strong>nothing<&sol;strong>&period;ですね。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>そしてSayとnotの入れ替わる現象が起きました。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I<strong> not<&sol;strong> say&period;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><strong>ne<&sol;strong>と<strong>not<&sol;strong>の違いはありますが、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞の前に否定辞を置くという<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>原点に戻ってしまいます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>しかし、16世紀と言う僅か1世紀の間だけしか<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>見られない現象なので、早い段階で<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ダミーdo+not<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>の形が受け入れられたようです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>これは、肯定文のダミーdoが広がってきた<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>タイミングに一致するようにも見えます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>つまり、肯定文のダミーdoにnotを付けた<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>可能性があるのではないかと言うことです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>さらに歴史的に見て言えるのは、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>否定の言葉は置く場所によって<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>どこを否定しているのか分かりにくい時があります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>文法が確立していない時代の人間にとって<br>(ルールが確立していない時代の人)<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I not sayはnot がIを否定しているのか<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>sayを否定しているのかはっきり分からない<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と思った人もいたのではないでしょうか。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>sayの後にnotを置いた場合は他動詞の<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>目的語を否定しているようにも見えます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">だからこそ否定辞で挟むテクニックもあった<&sol;mark><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><mark style&equals;"background-color&colon;rgba&lpar;0&comma; 0&comma; 0&comma; 0&rpar;" class&equals;"has-inline-color has-vivid-red-color">し動詞の前に戻ってきた<&sol;mark>と考えられます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p class&equals;"has-medium-font-size">いつでもダミーのdoを付けて否定することで動詞を否定していることが誰の目からも明らかになった<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>という事は確実に言えるわけです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>このように最終的にダミーのdoをnotの前に置いて<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>そのdoを否定するところに落ち着いたわけですが、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>肯定のダミーdoは衰退し、強調として現存するのみです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>16世紀頃は疑問文でもよくダミーが使われるように<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>なりましたが、これは、主語と述語動詞を<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>固定する意識が働いているようにも思えます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>と言うわけで、助動詞doは助動詞beとは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>異なる歴史の結果ダミーを使うに至っています。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;4px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<h2 class&equals;"wp-block-heading" id&equals;"まとめ">まとめ<&sol;h2>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>如何でしたか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>疑問文や否定文で使うdoの歴史について<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>解説しました。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>このdoはダミーの助動詞で<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>本動詞の時制を変えなくてもダミーのdoが<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>時制を表示してくれます。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>また、「ダミーdo&plus;not」で、いつでも<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>本動詞の否定であるとが明らかになりました。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>さらに疑問文では「主語+述語動詞(本動詞)」<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>の語順を変えることなく質問文であることが<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>明らかとなりました。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>このように3つの利点を持ったdoは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>本動詞と連携する助動詞なのです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>助動詞doが生まれるきっかけは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>一つではないでしょう。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>でも使役のdoの役割はきっかけとした<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>目で見て分かりやすい一例です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>では、逆にbe動詞はなぜそのまま否定するのでしょうか?<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>恐らくですが、be動詞と言うのは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>ダミーdoと同じように意味を持たない<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞に働きが似ているから<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>だと思います。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>例えば<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I am a studentと言うのは<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I=student<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>なので否定にすると<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>I&NotEqual;student<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>という方程式を表すだけです。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>動詞が必要なので配置されている感覚で、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>意味を持たないとはそういう事です。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>もともとこの形からの延長に<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>「存在する」の意味を内在した<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>be動詞と言うものがあります。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>疑問文にした時の違和感もなく<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>馴染んでいたとしか思えません。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<div style&equals;"height&colon;1px" aria-hidden&equals;"true" class&equals;"wp-block-spacer"><&sol;div>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この辺は想像の域を出ませんが、<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>このように英語の歴史に思いを馳せれば<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>義務的な要素になったダミーdoも<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>使うのが苦にならないですよね。<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>この記事が良かったと思ったらぽちっとして下さい&NewLine;&sol; ▼ぜひSNSシェアもお願いします&lpar;&lowbar;&lowbar;&rpar;▼<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;link&sol;&quest;id&equals;2078514&amp&semi;cid&equals;1932"><img alt&equals;"" width&equals;"110" height&equals;"31" src&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;img&sol;banner&sol;c&sol;banner&lowbar;1&sol;br&lowbar;c&lowbar;1932&lowbar;1&period;gif" title&equals;"英語ランキング"><&sol;a><br><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;blog&period;with2&period;net&sol;link&sol;&quest;id&equals;2078514&amp&semi;cid&equals;1932" style&equals;"font-size&colon; 0&period;9em&semi;">英語ランキング<&sol;a>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p>Doの歴史参考:<&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf">https&colon;&sol;&sol;www&period;kul&period;pl&sol;files&sol;165&sol;history&percnt;20of&percnt;20english&sol;18Do-periphrasis&period;pdf<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;sprach-und-literaturwissenschaften&period;uni-muenchen&period;de&sol;studium&sol;studienbuero&sol;forschungsprojekte&sol;bisherige-projekte&sol;reinfeld&period;pdf">https&colon;&sol;&sol;www&period;sprach-und-literaturwissenschaften&period;uni-muenchen&period;de&sol;studium&sol;studienbuero&sol;forschungsprojekte&sol;bisherige-projekte&sol;reinfeld&period;pdf<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;academia&period;edu&sol;35376870&sol;The&lowbar;origin&lowbar;of&lowbar;periphrastic&lowbar;DO&lowbar;a&lowbar;sociolinguistic&lowbar;approach&lowbar;Bomm&lowbar;1">https&colon;&sol;&sol;www&period;academia&period;edu&sol;35376870&sol;The&lowbar;origin&lowbar;of&lowbar;periphrastic&lowbar;DO&lowbar;a&lowbar;sociolinguistic&lowbar;approach&lowbar;Bomm&lowbar;1<&sol;a><&sol;p>&NewLine;&NewLine;&NewLine;&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;wannes&period;me&sol;log&sol;posts&sol;25&sol;jespersens-cycle">https&colon;&sol;&sol;wannes&period;me&sol;log&sol;posts&sol;25&sol;jespersens-cycle<&sol;a><&sol;p>&NewLine;

モバイルバージョンを終了